As we are all immensely enjoying the lovely heat here in Madrid, what might be useful to those learning English is to look at some phrases related to the adjective, hot.
All hot and bothered –
To be in a state of anxiety or physical discomfort, especially as a result of being under pressure.
Pedro Sanchez became all hot and bothered when the journalists asked him about his relationship with Susana Diaz.
Blow hot and cold –
To alternate inconsistently between two moods, attitudes, or courses of action.
Pedro said that their relationship blew hot and cold. Sometimes they liked each other and other times, they didn’t.
Drop something or someone like a hot potato –
To quickly stop being involved with someone or something because you stop liking that person or thing or you think they will cause problems for you.
People thought that when Pedro won the leadership election he would drop Susana like a hot potato and that she would not be involved in political party decisions.
Talking hot air –
Empty, exaggerated talk.
Susana thinks that Pedro mostly talks a lot of hot air and that nobody should take him seriously.
Get into hot water –
To get into trouble or difficulty
Susana got into very hot water when the PSOE discovered that she was possibly involved in the corruption scandal.
Hot off the press –
Newly printed; sensational and exciting.
The new book, which is hot off the press, describes Susana’s involvement with the EREscandolo in Andalucia.
Hot mess –
Slang for something that is in a state of confusion or chaos.
Pedro referred to Susana’s involvement in the scandal as a hot mess and thought that it might end very badly for her.
easily angered; irritable; volatile
Susan, who is a hot-tempered politician, quickly reacted to the corruption allegations by getting very angry with the publishers and threatened to take them to court.
Libros recomendados por Speak To Me:
|Idioms in Use - Intermediate||Idioms and Phrasal Verbs||Food Idioms|